събота, 5 март 2011 г.

Агра, Тадж Махал / Agra, Taj Mahal

      През януари нощите в Раджастан, а и в цяла Източна  Индия са забележително студени. През деня, ако има слънце – затопля добре. Понася се. Можеш да се движиш свободно, но влажните нощи вледеняваха цялото ми тяло и лежах скована,  в полу-будно състояние. Стопляхме се романтично, на вечерния огън и това е.
  Реших да потегля на Юг, към Средна Индия. Случи се пътя ми да се отбие през Агра. Тадж Махал. Градът на хилядите туристи. Снимката е на пъстроцветна, грабваща вниманието вело-рикша.
  In January nights in Rajasthan and all over eastern India are remarkably cold. If there is     sunshine during the day it warms. You can stand the cold and move freely. But humid nights freezed my whole body and I lay rigid, semi-awake. We can only warm up by the romantic evening fire, ant that’s all.
  I decided to set off to south ,to Central India. It happened that my way come around in Agra. Taj Mahal. The city of thousands of tourists. The picture is colorful, catchy attention bicycle rickshaw.



     Още рано-рано сутринта, се отправих към прочутата гробница. Този добросърдечен мъж, вече бе заел мястото си - oтстрани, на една от уличките, водеща към Тадж.  Той бе подредил чисто своето кътче - малка пейка и пластмасови чашки за кафе и чай. Първо изпих  двоен чай като взаимно си разменяхме  по няколко сърдечно-мили,  утринни усмивки, а после поисках да го снимам. Той се съгласи и захвана  нежно, с обич  малката си машинка, като стар верен  другар, какъвто всъщност несъмнено беше.
       Early in the morning, I headed to the famous tomb. This good-hearted man, had already taken    his  place on one side of the streets leading to the Taj. Ne had neatly arranged his corner- a small bench and plastic cups for coffee and tea. First I drank  double tea and we exchanged some heartily morning smiles,and then I asked to taka a picture of him.He agreed and he genty grasped his small machine.Holding it with love as an old and true friend,as in fact it definitely was.



 Дребен търговец подрежда мраморните си фигурки.
 A shopkeeper was arranging his marble figurines.



  Утринна уличка водеща  към големите порти на Тадж Махал.
  Early in the morning. The street leading to the heavy gates of  Thaj Mahal.



Входните врати.
The Entrance Gates.



Особено засилени мерки за сигурност.
Highest security measures.



Малко кич...
А bit of kitsch...


     Наистина войниците бяха навсякъде. В Индия се случват бомбени атентати, а Тадж    Махал е емблематична  туристическа дестинация.
  There were soldiers everywhere,indeed. In India there are lots of bomb attacks and Taj            Mahal is popular tourist destination.



----------


----------


   От цяла Индия и  цял свят тук прииждат туристи. Въпреки сравнително ранният час, тълпите бързо се увеличиха.
 Here tourists were coming from all over India and worldwide. Despite the early      hour,   crowds quickly grew.



 Тадж Махал.
 Taj Mahal.



Индийците с които споделих, че идвам тук, ми препоръчаха да посетя Агра по пълнолуние. Под лунната светлина, храмът посветен на любовта, изглеждал най-великолепно.

    The Indians, with whom I shared that I come here, I recommended me to visit Agra on full moon. Under the moonlight, the temple dedicated to love, seemed most magnificent.





  Мраморни стени инкрустирани с полускъпоценни камъни.
  Marble walls instruckted with semiprecious stones.



----------


     Част от четвъртитата двуетажна гробница, разположена в центъра на Charbagh /древноперсийски стил градина/ На четирите и ъгъла, върху ниска платформа са издигнати четири минарета.
  Part of the square two-storey tomb, located in the center of Charbagh / old Persian style garden/.On the four corners on the lower platform are raised four minarets.



----------


  След разходката из величественият дворец, тръгнах по улиците на  съвременната, древна  Агра. Помпозният и увенчан  с легенди Тадж Махал бързо се загуби  зад гърба ми. В кварталите, разхвърляни наоколо, човеците живееха сега в мизерия и бедност. Истината ме порази и вгорчи сладникавата прелест на едно сказание  за голяма човешка любов...

     After a walk through the majestic palace, walked the streets of modern, ancient Agra. Pompous and crowned with legends Taj Mahal quickly lost behind my back. In neighborhoods that were scattered around, the men were now living in misery and poverty. The truth struck me and embittered the charm of a great saga of human love ...





----------


----------


----------


----------


Отправих се  и към следващата туристическа точка в града - Агра – форд. Както навсякъде и тук множества търговци се бореха за прехраната си.
     I headed to the next tourist point in the city - Agra - Fort. As everywhere, here a number of  traders were struggling for their livelihood.



  Маймунките също знаеха, че могат  да се възползуват от благоразположените  тълпи туристи.
  Monkeys also knew that they could take advantage of the well-intentioned crowds of tourists.



          Масивна здрава крепост, построена през 15 век. Разположена във формата на полумесец по източния бряг на река Yamuna. Внушително, величествено, изградено от  червен пясъчен камък укрепление,  обгръщащо елегантен комплекс с красиви заоблени, в характерният източен стил сгради.
    Massive strong fortress built in the 15th century. Located in the shape of a crescent along the east strand of the the river Yamuna. Stately, magnificent, fort built of red sandstone, surrounding an elegant complex with beautiful rounded in typical eastern style buildings.



   Колонните арки на „Diwan-i-Aam”, просторната зала е използувана за публичните
аудиенции на владетеля.
      The colonnaded arches of the Diwan-i-Aam, the hall used for the emperor’s public audiences.



   Разхождах се из обширните дворове и градини на крепостта, обикалях  през тъмните коридори и тесните стълбички на дворците, промушвах  се през тъпканицата от екскурзианти и на едно спокойно място се натъкнах на следната картинка: Две възрастни, розови и блестящо - чисти дебели американки, стояха приведени, сериозни, съсредоточено -  вторачили поглед  в ниска, олюскана, разкривена и грозна дървена вратичка. Млад, енергично жестикулиращ гид-инидиец, влагаше целия си сърдечен ентусиазъм  в разказа на една любовна легенда, свързана точно с ей-тоя вход и жалката илюзорна вратичка ...  Досмя ме  на изобретателността на онези, които успяваха ...

    I walked around the extensive gardens and courtyards of the fortress,  strolling the dark narrow stairs and corridors of palaces, squeezed through the crowd of tourists and, I came across the following picture in one peaceful place. Two pink and neat,   fat Americans women stood implemented, serious, focused, staring in low battered , misshapen and ugly wooden door. Young, energetic, gesticulating guide Indian, was putting all his heart and enthusiasm in a love legend concerning exactly this miserable entrance and illusory door...The ingenuity of those who managed  made me laugh...





    Разглеждах...  Разгледах  всичките величествени зидове , стълби, зали, арки, камъняци, мрамори и все пак тръгнах  из улиците. Агра  -  с емблематичната за Индия  Тадж Махал: помпозно построеното, изящни фрески,  легендата за вечна и чиста вярност.
      Но всичко прекрасно и романтично  в този монументален храм на любовта  се обезмисли скоро и  затъна в долен фалш, заподозрях една измислена лъжа. Вонящите открити  канали из улиците, полусрутените бараки и босоноги, безпризорни деца  са реалност,  гъста и лепкава,  пъплеща наоколо. Действителността насити с враждебност и тъга  красивите ми мисли по легендата. Парцаливи,   изгладнели и мършави мъже с вело-рикши дълго, настойчиво и упорито ме преследваха. Молеха, отчаяно настояваха да ме повозят поне малко, срещу  дребни рупии.
    Когато гладно, недохранвано дете ти донесе яденето  в мизерно- мръсната гостилничка  и   наплашено сведе, виновно  черните си тъжни очи  , никога  повече не можеш да  съзреш тази вълшебно- обрисувана  и съградена  любов сред мраморните палати на Агра. 
   I was looking…looking at all the impressive walls, stairs, halls, arches, stones, marbles and continued my way on streets. Agra- with the emblematic for India Taj Mahal:pompous constructed, exquisite frescoes, the legend of the eternal and pure faithfulness. But all that beauty and romantic in this monumental temple of love soon lost sense and sank in insincerity,I suspected  an fabricated lie. Stinking open channels through the streets, dilapidated huts and barefoot, homeless children are the reality, thick and sticky, crawling around.
Reality filled with hostility and sadness my thoughts of this beautiful legend. Tattered, lean and hungry men with bicycle rickshaws long, insistently and persistently pursued me. Prayed, desperately insisting to give me a short ride. A short, one just for few rupees.
    When hungry, malnourished child brings your meal in miserable, dirty inn and looks down with his scared, guilty, sad black eyes, you can never be able to see this magical love portrayed  in the marble palaces of Agra.




        
                   translate by VALY KRASTEVA